Qué son las 5S

5S Clasificar Limpiar Ordenar
Kanjis de Clasificar, Limpiar y Ordenar

El método de las 5S proporciona un marco de acciones encaminadas a mantener el lugar de trabajo organizado y limpio.

¿Te parece poco ambicioso? Es que el concepto es algo más profundo y conlleva mejoras de calidad, seguridad, productividad e implicación de las personas.

Debe su nombre a la 1ª letra en japonés de cada una de sus etapas:

  • Seiri Clasificación

  • Seiton Orden

  • Seiso Limpieza

  • Seiketsu Estandarización

  • Shitsuke Disciplina

Aunque como pasa como con muchos términos del japonés, se trata más bien de conceptos, difíciles de traducir con una sola palabra. Quizá si recopilamos las diferentes “traducciones” de cada una de las etapas nos dé una mejor idea de a qué se refiere.

 

1) Seiri

La traducción de Clasificar, no me gusta mucho, como tampoco el “Sort” inglés.

Prefiero la que propone Wikipedia de “Separar innecesarios” o mucho mejor “Eliminar del espacio de trabajo lo que sea inútil”.

Y como “inútil” es un término relativo, ahí va una concreción que me encanta: Útil es todo lo que es seguro que lo vayas a usar hoy, inútil es todo lo demás.

Quita de tu banco de trabajo todas las piezas que no vas a montar hoy, y todas las herramientas que no vas a utilizar hoy, y ya verás lo bien que se trabaja.

El mismo concepto aplica a los trabajos de “cuello blanco”, y a sus mesas de despacho, escritorios de ordenador, correos pendientes y programas abiertos.

 

2) Seiton

Se suele traducir como Ordenar (“Set in order”), aunque me parece floja. Volvemos a la Wikipedia: “Situar necesarios”, “Organizar el espacio de trabajo de forma eficaz”. Perfecta.

Es el complemento lógico de la anterior, y su imagen icónica es panel de herramientas con sus siluetas. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa, para encontrarlas rápido y saber dónde dejarlas al acabar.

 

3) Seiso

Limpiar… en inglés correspondía un “Clean”, pero como no empieza por “S”, le han puesto un terrible “Shine” o un menos malo “Sistematic cleaning” que tampoco es que aclare mucho…

Cuando oímos la palabra “Limpiar” pensamos en una escoba… ¿no tendría que ser lo 1º?

El concepto que tenemos de “limpiar” encaja mejor en Seiri, así que usa la escoba al principio, pero para quitar del medio todo lo inútil. Como en esos programas de casas desastrosas que las dejan monísimas: lo 1º que hacen es llevarse un contenedor de basura.

Una vez que te has deshecho de lo que no vale (Seiri) y has recogido los juguetes (Seiton), limpiar el cuarto es muy sencillo.

Seiso trata de que todo esté siempre en perfecto estado operativo; engrasando la maquinaria y eliminando las fuentes de suciedad, y en un sentido más amplio las fuentes de errores de calidad y de riesgos de accidentes. Tiene más que ver con el mantenimiento y la prevención que con la limpieza.

 

Como ves son términos difíciles de traducir pero fáciles de comprender. De hecho, las 3 1as etapas son muy terrenales, muy concretas y entendibles por nuestro pensamiento occidental.

Apreciaremos o no el valor de clasificar y ordenar; creeremos o no que merece la pena el esfuerzo de limpiar; pero saber lo que son, lo sabemos.

Y a partir de ahí, toca estandarizar y mejorar, las otras 2S que nos faltan.

 

¿Tienes alguna duda o comentario?

Déjalo a continuación, o contacta por privado.

Te contesto (hasta donde sepa).